Шестая блондинка - Страница 33


К оглавлению

33

— Нам… надо… поговорить. Сейчас…

Неужели она всерьез рассчитывает, что он прислушается к этой слабой мольбе? Ей было трудно вымолвить даже эти слова, не говоря о том, чтобы что-то объяснять и доказывать: прикосновения его рук все глубже затягивали ее в водоворот чувств, в самом центре которого она чувствовала тупую боль.

— Я тоже хочу тебя, Ник, но…

— Кроме этих слов, ничего больше не желаю слышать.

Его продолжительный, страстный поцелуй окончательно лишил ее воли к сопротивлению. Почему бы не сделать то, чего ей самой так хотелось? В его объятиях она вновь почувствовала слабость и получила от этого удовольствие. Сильные, опытные пальцы спускались все ниже по спине. Она всем телом прижалась к нему, замерев в ожидании того, что должно было последовать. Руками она обвила его шею, и от прикосновения к его коже ее хрупкое, возбужденное и податливое тело снова охватила дрожь. Она уступила пугавшему ее, но неодолимому влечению, которое само указывало ее телу, что следует делать. Перед глазами у нее поплыли красные круги. Она понимала, что еще мгновение — и она окончательно перестанет владеть собой и сдастся в сладостный плен.

И все же где-то в глубине ее затуманенного сознания звучал слабый предостерегающий голос. Возможно, голос Луизы Дельмар, советовавший противиться ее внуку.

— Ник, ты должен выслушать меня.

Он окинул ее настороженным, укоризненным взглядом, словно пытаясь настроиться на шутливый лад.

— Уж не собираешься ли ты снова охладеть ко мне?

— Нет. Клянусь, что нет. Если после того, как я все тебе расскажу, ты будешь относиться ко мне по-прежнему, я не стану противиться.

— Тогда рассказывай скорее. Ты просто с ума меня сводишь. — Он слегка погладил рукой ее бедро.

— Я думаю не только о себе, но и о тебе тоже. Уверена, если ты наберешься терпения, то в конце концов только выиграешь… Ты многое повидал в жизни. Луиза рассказала мне, чем тебе пришлось заниматься.

— Она не имела права этого делать.

— Она гордится тобой, Ник. И у нее есть для этого основания. Ты ведь не бежал от действительности и всегда принимал ее вызов. Ты пережил много приключений и объездил много стран. И только благодаря своему опыту добился того, что имеешь сейчас. Я тоже хочу чего-то добиться в этой жизни.

— Что ты имеешь в виду?

— Я не собираюсь разрывать контракт и буду работать, чтобы понять, к чему стремлюсь сама. Это не пустые слова. И дело не в том, что все наперебой уговаривали и подбадривали меня, придавая уверенность в своих силах. Я сердцем чувствую, что это необходимо и мне и тебе.

— Черта с два! Какая мне радость в том, что ты будешь разъезжать по всему свету, а я останусь сидеть здесь, прикованный к делам?

— Но ведь речь идет всего лишь об одном годе в нашей жизни. Неужели я прошу слишком многого? К тому же у меня недостаточно опыта, чтобы быть тебе достойной парой.

Он усмехнулся.

— Пусть это тебя не беспокоит. Опыта у меня хватит на двоих.

Он не принимает ее всерьез.

— Да, похоже на то, — огрызнулась она, вскинув голову и сердито посмотрев ему в глаза, в которых плясали лукавые искорки.

— Милая Линдси, я хочу, чтобы свой опыт ты приобрела только от меня, и ни от кого больше.

— Ты рассуждаешь слишком прямолинейно. Я говорю совсем не об этом опыте. Возможно, опрометчиво давать такие обещания, но я буду верна тебе. Мои чувства не позволят мне увлечься другим мужчиной… Но у меня почти нет жизненного опыта, поэтому нужно много работать…

— Давай поработаем вместе. Скажем, в постели. — Он ласково коснулся ее щеки, словно подсмеиваясь над ее чувствами. — Ты высказала свои взгляды? А теперь продолжим с того места, на котором остановились.

— Нет, Ник, — выдохнула она и отшатнулась, пытаясь заглушить нарастающее желание.

Ей страстно хотелось дотронуться до него, хотелось ощутить прикосновение его рук к своему телу, хотелось лечь с ним в постель. Но ее вовсе не привлекала роль покорной партнерши, с которой он может делать все, что ему заблагорассудится. Ей нужно было быть с ним на равных во всех отношениях.

— Мне недостаточно того, что у нас есть, — сказала она.

— Не торопи события, Линдси. Это ведь только начало. Не знаю, чего ты боишься, но мне бы хотелось, чтобы ты и думать забыла о своих страхах. Обещаю, все у нас будет так, как ни у кого другого. Доверься мне, и я позабочусь о тебе.

— В этом-то все и дело. Я не хочу, чтобы ты обо мне заботился. Почему ты никак не желаешь понять, о чем я говорю? Я не хочу, чтобы нас связывала только страсть, какой бы восхитительной и возбуждающей она ни была. Мне бы хотелось гораздо большего. Я хочу удержать тебя, Ник. А для этого я сначала должна доказать кое-что самой себе. Мне нужно, чтобы в душе у меня царил покой. В противном случае я буду ревновать тебя к любой женщине, взглянувшей на тебя.

— Я не дам повода для ревности.

— Женщине, которая не уверена в себе, такого повода и не нужно. На днях я приревновала тебя к твоей секретарше…

— Не стоит ревновать меня в Барбаре. — Погладив ее волосы, он торжественно произнес: — Пожалуй, пора тебе узнать о наших отношениях.

— Отношениях?

— Прости, я неудачно выразился. Нет, отношениями это назвать нельзя. По крайней мере… — хмыкнув, он решительно закончил, — с моей стороны.

— Я и понятия не имела, что затронула неприятную для тебя тему, — холодно сказала Линдси.

— Ничего подобного, и если ты выслушаешь меня, то увидишь, что это на самом деле так. Барбара — умная и привлекательная женщина. Несколько раз мне приходилось ее использовать. Господи, опять я не то ляпнул! Я хотел сказать, что брал ее с собой на переговоры и деловые заседания, когда мне казалось, что ее присутствие поможет мне заключить выгодную сделку. Она знает несколько языков, у нее безукоризненная память и, должен признать, в делах она оказывает неоценимую помощь. Предупреждаю твой вопрос: она никогда не была моей любовницей и я никогда не предпринимал подобных поползновений. Так или иначе, у нас с ней состоялся долгий, серьезный разговор. Мы обо всем договорились, так что можешь не волноваться: она не питает пустых надежд стать хозяйкой дома моды «Дельмар».

33